Transcript:
Das ist
die Geschichte von Sascha und Anna, die sich in Berlin eine Wohnung teilen.
Ihre Nachbarn sind Nic und Sam aus Amerika. Sascha
braucht unbedingt Ferien. Sam braucht Ferien – und Anna auch. Und was ist mit Nic? Mmh? Also, bleibt dran! Hier ist
die nächste Folge von Extra.
NIC: Mit welchen Stars
würdest du in den Ferien am liebsten flirten?
a)
mit J Lo
b)
mit Heidi Klum
c) mit
Kylie
Mmh, schwierig, mit allen dreien!
NIC: Was gefällt dir in
den Ferien am besten an den Mädchen?
a) ihre
braune Haut
b) ihre
Bikinis
c) oder
ihre …
ANNA: Bügelkünste?!
NIC: Wo
triffst du die Girls in den Ferien?
a) am
Strand
b) an
der Bar
c) auf
der Ski-Piste
Hmm, am Strand treffe
ich viele schöne Mädchen. Ahh …
ANNA: Nic!
NIC: Ha …
ANNA: Mir reicht’s! Ich
brauche unbedingt Ferien! Ich glaube, wir brauchen alle Urlaub!
NIC: Ja,
ich weiß, was du meinst – ich bin auch völlig k.o.
SAM: Hi there, Leute.
ANNA: Ah! Hallo, Sam!
SAM: Es ist endlich wieder Ferienzeit – und alle fahren zum
Flughafen …
Sie fliegen nach
Florida – wow… Thailand – ahh…, Ägypten – ooo… und Belgien. Belgien? Moment
mal. Warum Belgien?
Sie reisen mit dem
Flugzeug mit dem Zug und mit dem Auto
Naja – vielleicht
lieber nicht mit dem Auto. Das ist Sam Scott für Kanal
9.
ANNA: Oh! Sascha wird
verrückt werden.
Na ja
… vielleicht wird’s der nächste Mode-Trend …
SASCHA: Ja, ja, kann er am Donnerstag ein Interview geben? Nein? Und
wie wäre es mit Freitag?
Oh, einen kleinen
Moment, bitte …
Hallo? Sie hätte gern
22 Garderoben? Vier für Lourdes und ihr Kindermädchen?!! Aber wir haben nur
zwei! … Hallo? Hallo? Hah! Wer will schon Madonna sehen!
Hallo, hallo, sind Sie noch da? Nein...
Waaas? Barbarella?! Ja – der Interviewtermin für David Beckham ist okay … Ja,
und der für Prinzessin Caroline von Monaco auch … Nein, Madonna wird nicht
kommen.
Ja,
in Ordnung, Barbarella. Das werde ich tun. Ja, heute
noch. Ja, ganz sicher.
Diese Frau macht mich wahnsinnig!
Ich brauche unbedingt
Ferien!
NIC: Los! Schreib da
New York rein!
ANNA: Mmh, na, okay …
NIC: Zahl der
Übernachtungen … mmh, drei.
ANNA: Okay. Wie bitte?
1300 Euro pro Person?
Mensch, das ist doch viel zu teuer!
Nee, da müssen wir
woanders hinfliegen.
NIC: Hey! Wie wär’s mit
Las Vegas?
ANNA: Mensch, Nic, das ist doch noch teurer! Du hast immer Ideen …
SASCHA: Hat Nic wieder
eine „geniale“ Idee gehabt? Ich bin total k.o.!
ANNA: Sam, ich hab
deinen Ferienbericht im Fernsehen gesehen.
SAM: Yeah, well, ich
hab den ganzen Tag gesehen, wie andere Leute in den Urlaub fahren.
SASCHA: Ach – so kann
das nicht weitergehen. Barbarella ist eine Hexe – ich
muss 24 Stunden am Tag für sie arbeiten!
NIC: Und warum kündigst
du dann nicht?
SAM: Yeah, exactly?
SASCHA: Ich soll meinen
Job kündigen? Aber ich liebe meine Arbeit!
NIC: Frauen!
ANNA: Was du jetzt
brauchst – oder: Was wir alle brauchen, sind …
NIC: … Ferien!
SASCHA: Ja, Urlaub machen …
SAM: Hey, super Idee –
wohin fahren wir?
SASCHA: Wenn ich mir
ein Ferienziel aussuchen könnte
… dann
würde ich auf Mauritius Urlaub machen.
NIC: Las Vegas …
ANNA: Kapstadt.
SAM: Und wie wäre es
mit England?
Früher bin ich immer
mit meinen Eltern nach London geflogen.
Shoppen bei Harrods,
Tee im Buckingham Palace …
SASCHA: Der arme Sam …
ANNA: London!
NIC: Hey, na klar, und du bist unser Reiseführer.
Du sprichst doch am
besten Englisch.
SASCHA: Geniale Idee –
dann kann ich endlich mal richtig einkaufen gehen … und mit der Königsfamilie
Tee trinken … und mit Prince William – ha … der sieht ja
so gut aus!
ANNA: Und die Queen liebt Hunde und Pferde – die ist bestimmt total nett.
NIC: Und die englischen
Girls … mmh!
Mensch, Sam – du musst
mir beim Flirten helfen und für mich übersetzen!
SAM: Ich werde mein
Bestes tun …
NIC: Hihi! He, wir
können doch schon mal üben gehen.
ANNA: Sam!
SAM: Äh? Ja?
ANNA: Hier ist noch deine Bügelwäsche!
NIC: Haha!
ANNA: Und Nic, hier ist deine.
ANNA: Ich bin total
k.o.! Ich brauche Ferien! Wir brauchen alle Ferien! Und weißt du, was wir
machen? Wir fliegen nach London! Fantastisch!
NIC: … Jetzt kann ich
meine Flirttricks bei den englischen Girls ausprobieren! Die können mir
garantiert nicht widerstehen!
NIC: Okay, Sam. Stell
dir vor, ich sehe ein hübsches englisches Mädchen. Wie sage ich dann: „Ich
komme aus Deutschland. Kannst du mir den Weg zu deiner Wohnung zeigen?“
SAM: Right – “I am from
Germany – can you show me the way to your apartment?”
NIC: Hello, I am from
Germany – can you show me the way to your apartment?
SAM: Hey, that’s great.
Now here’s a better one – in German: „Deine Augen sind wie Sterne, sie leuchten
in der Nacht.“
NIC: Hey, das ist gut. Das gefällt mir. Wie sagt man das auf Englisch?
SAM: Your eyes are like
stars – they come out at night.
NIC: Your eyes are like
stars – they come out at night.
NIC: Ich kenn’ noch
einen Trick. Der funktioniert immer:
Ich weiß genau, was du
denkst … Du würdest mich gern küssen …
SAM: Nein! Wirklich
nicht!
NIC: Du doch nicht,
Sam! Das ist nur so ein Trick zum Flirten.
SASCHA: Sam?
SAM: Mmh?
SASCHA:
Kannst du mal bitte
kommen?
Ich brauche deine Hilfe
… mein Gepäck ist so schwer …
SAM: Ja,
klar!
Oh, wirklich alle
Taschen?
SASCHA: Ja, alle Taschen.
Stell das bitte da ab –
ich muss alles noch mal checken.
ANNA: Ach du liebe
Zeit, Sascha – was hast du denn alles eingepackt?
SASCHA: 6 T-Shirts, 3
Paar Jeans, 3 Pullover, 2 Röcke, 4 Hosen, 2 Nachthemden, 3 Paar Turnschuhe, 4
Paar Stiefel, 2 Paar hohe Schuhe zum Ausgehen, 3 Zahnbürsten, 2
Kosmetiktaschen, 5 Gürtel, 2 Jacken, zweimal Haarspray und ein Abendkleid.
ANNA: Aber wir fahren
doch nur 3 Tage …
SASCHA: Man weiß nie,
was passiert. Vielleicht gehen wir ins Ballett oder
die Queen lädt uns zu einer Gartenparty ein. Oder Wimbledon, Ascot, Henley …?
ANNA: Das wird bestimmt
nicht passieren!
SASCHA: Wenn Sascha
nach London kommt, wird sie jeder einladen.
Die Engländer werden
meinem Charme einfach nicht widerstehen können.
NIC: Wem werden die
Engländer nicht widerstehen können?
SASCHA: Was ist das denn?
NIC: Das ist ein Kilt.
ANNA: Ein Kilt?
NIC: Mmm, den tragen die
Engländer die ganze Zeit.
SAM: Nein, nein, nein –
einen Kilt trägt man nicht in England, sondern in Schottland.
NIC: Ist
doch das Gleiche!
ALL: Nein!
NIC: Wessen Gepäck ist das hier?
ANNA: Saschas!
NIC: Du willst das
ganze Zeug hier mitnehmen?
SASCHA: Ja, warum nicht?
NIC: Sascha, Baby,
alles, was du zum Reisen brauchst, sind: deine
Tickets, dein Geld und dein Pass. Noch Fragen?
ANNA: Das wird das Taxi
sein!
SAM: Let’s go, go, go!!
SASCHA: Nic und Sam,
helft mir mal mit meinem Gepäck!
SASCHA: Zum Flughafen
Berlin Tegel, bitte.
SAM/ANNA/SASCHA: Alles,
was du zum Reisen brauchst, sind: deine Tickets, dein Geld und dein Pass.
NIC: Ha ha, wirklich
witzig!
ANNA: Wow! Schaut euch
das an! Das ist toll!
SAM: Yeah, sehr
englisch!
ANNA: Hello –
do-you-speak-German?
KELLNERIN: No.
ANNA: Do you… are you…
SASCHA: Drunk?
KELLNERIN: Am I drunk?
SAM: No no, sorry,
sorry!
Sascha!
Sie denkt, dass du
denkst, dass sie betrunken ist!
SASCHA: Ich wollte nur
sagen, dass wir etwas trinken möchten.
SAM: Ich mach’ das. Can
we have a drink, please?
KELLNERIN: No.
SAM: Sie sagt nein.
SASCHA: Und warum
nicht?
SAM: Why not?
KELLNERIN: There are no
tables.
SAM: Sie sagt, dass sie
keinen freien Tisch für uns hat.
SASCHA: Und dieser
hier?
KELLNERIN: No.
ANNA: Und dieser hier?
KELLNERIN: No.
SAM: How about that one
right there?
KELLNERIN: It’s
reserved.
SAM: Sie sagt, dass der
Tisch reserviert ist.
SASCHA: Und für wann?
SAM: When for?
KELLNERIN: 5 o’clock.
SASCHA: Fünf Uhr? Aber
es ist erst (um) drei.
SAM: Yeah, it’s like 3
pm now!
KELLNERIN: I have to
set the table.
SAM: Sie muss den Tisch
noch decken.
ANNA: Aber sie hat zwei
Stunden Zeit!
SAM: Yeah. That’s like
two hours!
KELLNERIN: It takes
time.
SAM: Okay… Don’t worry.
Fine. Kommt, gehen wir.
KELLNERIN: But if you
reserve a table you can come in.
ANNA: Was hat sie
gesagt?
SAM: Sie hat gesagt,
wenn wir reservieren, können wir hier essen.
SAM: Right, ok – can we
book a table, please?
KELLNERIN: Certainly –
what time for?
SAM: Ooh – let me think
– 3 o’clock.
KELLNERIN: Ooh – let me
see.
Oh yes – I can just
squeeze you in – that table here.
SASCHA: … Wir sind jetzt hier in England … wo die Königsfamilie und der
hübsche Prinz William leben. Ich glaube, ich habe genug Kleider mitgebracht …
SAM: Mom, I had to call
you – I’m in an English tea-room – in the Jubilee Tea Rooms! Are the waitresses
friendly? Oh well ...
KELLNERIN: Right. What
would you like to drink?
Was möchten Sie
trinken?
ANNA: Oh. Eine Cola
bitte.
SAM: Yeah, I’ll have a
coke too, please.
SASCHA: Für mich auch eine Cola.
NIC:
Nein, man sollte sich
immer der Kultur des Reiselandes anpassen. Now, I would like to have a nice cup
of tea, please!!
KELLNERIN: Which tea?
SAM: Was für einen Tee
möchtest du?
NIC: Keine Ahnung – äh
– was für Tee gibt es denn hier?
SAM: What kind of teas
have you got?
KELLNERIN: We’ve got:
Darjeeling, Keynan, English Breakfast, Earl Grey, Lady
Grey, camomile, peppermint, Imperial, Oolong, jasmin, Indian, Green and Yellow
– tea.
NIC: Ich hätte gern ’ne
Cola.
KELLNERIN: Would you
like anything to eat?
Möchten Sie etwas zu essen?
SAM: Yeah. What have
you got?
KELLNERIN: Egg and
Chips.
SAM: Eier mit Pommes.
KELLNERIN: Sausage and
Chips.
SAM: Würstchen mit
Pommes.
KELLNERIN: Fish and
Chips.
SAM: Fisch mit Pommes.
KELLNERIN: Cheese and
Chips.
SAM: Käse mit Pommes.
KELLNERIN: Pie and
Chips.
SAM: Pastete mit
Pommes.
KELLNERIN: And Chicken
and…
SAM: Pommes.
KELLNERIN: Chicken and
croquette potatoes.
SAM: Okay, all right…
NIC: Also alles mit
Pommes.
KELLNERIN: Apart from
chicken!
Or I have cake.
Toartee.
SASCHA: Toarti?
SAM: Ich glaube, sie
meint Torte.
ALL: Oh. Torte please.
SAM: Das ist eine Tussi …
NIC: Sag mal, sind alle Engländerinnen so?
SAM: Absolutely!
SASCHA: Das gibt’s doch
nicht!
ANNA: Was denn?
SASCHA: Dort drüben …
in der Ecke.
ANNA: Jaa.
SASCHA: Da ist er!
ANNA: Wer?
SASCHA: Na, William! Du
weißt schon …
ANNA: Welcher William?
SASCHA: Welcher
William? – Prinz William!
ANNA: Bist du sicher?
Das kann nicht sein!
SASCHA: Na klar. Das
hier sind die Jubilee Tea Rooms –
die
Queen kommt auch immer hierher.
ANNA: Ja, das stimmt, aber...
SASCHA: Ich muss mit
ihm sprechen … Sind meine Haare okay?
ANNA: Ja!
SASCHA: Lippenstift?
ANNA: Ja.
SASCHA: Und mein Top?
ANNA: Mmh … Ja!
SASCHA: Na los – hier
kommt Sascha!
NIC: Wo
will denn Sascha hin?
ANNA: Prinz William
sitzt dort drüben am Tisch!
SAM: No way!
SASCHA: Eure Majestät!
SAM: That is definitely
not Prinz William …
NIC: Niemals.
ANNA: Ja ja, Sascha – immer wieder die Alte …
SAM: Yep …
NIC: Pah! Deutsche
Männer sind viel besser als englische Männer. Die
haben viel mehr Stil, Humor, Klasse.
KELLNERIN: Torte.
SAM: Hey, Nic. Ich
glaube, die Kellnerin steht auf dich. Probier doch mal einen deiner coolen
Flirttricks …
NIC: Na ja – die ist eigentlich nicht mein Typ …
ANNA: Bisher ist noch keine Engländerin dein Typ gewesen …
NIC: Die haben einfach
meinen deutschen Charme nicht verstanden!
SAM: Na los – sie kommt
zurück!
NIC: Und welchen, und
welchen Flirttrick?
SAM: Die Sterne! Die
Sterne!
NIC: Ah okay – jetzt
weiß ich wieder. Fräulein!
Your teeth are like
stars – they come out at night…
NIC: Was hab ich denn
gesagt?
NIC: Tä! Typisch
englisch!
ANNA: Psst! Sei ruhig,
Nic!
SASCHA: Ich hab’ ein
Date mit ihm! Ich hab’ ein Date mit ihm!
NIC: Wie? Mit Prinz
William?
SASCHA: Ach, Nic,
natürlich nicht mit Prinz William – so dumm bin ich auch wieder nicht. Nein,
sein Name ist Toby – und heute Abend gehen wir in
einen Club.
SAM: Hey, that’s great!
NIC: Wow! Und wohin
gehen wir?
SASCHA: Nicht wir! Toby
und ich!
ANNA: Ja, aber Sascha – wir müssen doch auf dich aufpassen.
SAM: Du wirst uns nicht
einmal bemerken!
SASCHA: Ah, na gut.
NIC: Clubbing! Wir
gehen in einen Club voller englischer Mädchen!
KELLNERIN: Clubbing?
Oh, let’s boogie, baby! Just can’t resist you strong macho Germans.
Macho-Männer!
Nächste Woche in Extra:
Deutschland spielt gegen Amerika – bei der Fußball-WM. Nic bekommt einen Anruf.
Sascha hat einen sehr schlechten Tag. EXTRA – das dürft ihr nicht verpassen!
Activities:
Ergänze die Lücke
mit dem richtigen
Wort.
1. Die Freunde brauchen unbedingt _____________ .
Geld, Arbeit, Ferien
2. Sascha sagt, Barbarella ist eine ______________ .
Hexe,
Tussi, Freundin
3. Sascha hat zu viel ______________.
Gepäck,
Geld, Bügelwäsche
4. Die Freund machen Urlaub ________________ .
am
Strand, in London, in Kapstadt
5. Sam ist
wie ein ___________________
für die Freunde.
Chef, Reiseführer, Kellner
Richtig oder falsch?
1. Anna bügelt gerne.
2. Nic träumt
von seiner Arbeit.
3. Die Freunde wollen zusammen Urlaub machen.
4. Sascha trifft einen Jungen.
5. Die Kellnerin ist in Nic
verliebt.
Beantworte die Fragen.
1. Warum brauchen Sascha und Anna Ferien?
2. Warum entscheiden sich die Freunde für London?
3. Warum will Nic Englisch lernen?
4. Was passiert in der Teestube?
5. Würdest du gerne mit den vier
Freunden Urlaub machen? Warum/warum nicht?
Post a Comment Blogger Facebook